You are here

5.2 Translating Prepositions

To conclude this lesson, we’ll explore the translation of prepositions from Spanish to English. Prepositions are those little words that help show a relation between various parts of a sentence, and can be used with nouns or verbs. Common prepositions in Spanish are “a, de, en, con, por, para, encima de, debajo de..”etc., and in English, “to, from, in, on, with, for, by, around, through, above, below..”etc. Here we won’t focus on prepositions regarding location as these usually have a straightforward meaning in both languages, but rather on the use of prepositions with certain verbs in English and Spanish that aren’t matched in the other language, as well as ways to translate por and para.

a) Verbs that take prepositions in Spanish but not English

There are some verbs that are always used with prepositions in Spanish, but not in English. We do not translate the preposition in this case, but rather translate the phrase into English in a natural way. For example:

Example 5.5

Ayudar a - to help

Ella me ayuda a cuidar a los niños. She helps me to take care of the kids.

Tratar de - to try

Siempre trato de llegar a tiempo. I always try to arrive on time.

Casarse con - to marry

Me casé con él en el 2002. I married him in 2002.

Acabar de - to have just

Acabamos de mudarnos. We just moved.

Dejar de - to stop

Quiero que él deje de molestarnos. I want him to stop bothering us.


b) Verbs which lack a preposition in Spanish but require one in English

There is another set of verbs which do not have a preposition in Spanish, but do require one in English. These are listed in the following figure:

Figure 5.3

Figure 5.3

Example 5.6

For verbs in Spanish that do not take a preposition when the equivalent in English does, be sure to include the preposition in the translation.

Source Text

Busqué la solicitud por todas partes, pero no la pude encontrar.

Translation

I looked for the application all over, but couldn’t find it.


c) Translating por and para

The prepositions por and para in Spanish both have many uses and possible translations to English. Let’s look at some of the most common usages and translations for each.

  • The Spanish preposition para most often means “for” in English.

To indicate who or what something is for

Tengo los papeles para el abogado.    I have the papers for the lawyer.

To indicate destination

El tren sale para Seattle.   The train is leaving for Seattle.

To make comparisons

Es muy listo para un niño de siete años.   He’s very smart for a seven-year-old boy.

To express “in order to”

Les escribo para pedir una extensión.  I’m writing in order to ask for an extension.

  • The preposition por  has many more usages and can be translated to a variety of words in English.

To describe approximate location

Vive por aquí.    He lives around here.

To communicate means of transportation

Viajo por autobus.     I travel by bus.

To communicate means of communication

Hablamos por teléfono.  We talk by phone.

Meaning per

Trabajo 40 horas por semana. I work 40 hours per week /a week.

Meaning “however” or “no matter”

Por más que lo intento, no puedo. No matter how much I try, I can’t.

To express personal opinion/ convenience

Por mí, está bien.   As far as I’m concerned, it’s fine.

Meaning around or approximately

Debió ser por mayo.   It must have been around May.

To express something about to happen

Deben estar por llegar.   They must be about to arrive.

To indicate location, and motion

Lo vi por la calle.   I saw him in the street.

Meaning for to express duration of time

Cada año viajamos a México por un mes. We travel to Mexico for a month every year.


    When translating prepositions, it is especially important to remember our maxim that message has priority over form. Since prepositions can have a wide variety of meanings, it is important to find a way to translate the phrase in which they are used that sounds natural in the target language.

Online Courses: